miércoles, 23 de agosto de 2023

🛑🎭ORIGEN DEL CHINELO o CHINESCO🎭🛑

 ðŸ›‘🎭ORIGEN DEL CHINELO o CHINESCO🎭🛑

Por Óscar Cortés Palma 



Los chinelos no descienden de los huehuenches porque son dos danzas distintas. Chinelo significa "disfrazado exótico". 


Además, si los chinelos fueran huehuenches se seguirán llamando "huehuenches", como en otros pueblos se siguen lla


mando huehuenches a los güegüenses, no se les llama chinelos.


Los huehuenchis son una danza comedia con personajes y todo lo demás.


Y si los chinelos fueran ueuenches habría algún rastro de algún personaje, no hay, solamente hay un disfrazado exótico que parece moro turco musulmán.


Si los chinelos fueran wewenches se seguirían llamando huehuenches. En muchas partes del país, los huehuenchis no han cambiado de nombre. No hay razón para que los huehuentzin cambiaran de nombre a chinelo en Tlayacapan o Totolapan.


En todo caso, no es huehuenches, es "cuecuechtches" pero eso es otra historia. Aquí estamos hablando de chinelos.


🥳SIGNIFICADO DEL NOMBRE CHINELO 🎭⭐🥳🕺🎊🎉

Aunque se ha difundido la hipótesis que la palabra "Chinelo" viene de "Tzineloa" que significa movimiento de caderas, esto no concuerda porque los chinelos no solo mueven las caderas "tzin". Los chinelos también mueven los hombros, brazos y dan como brinquitos.


Hasta ahora, el documento más antiguo que se ha encontrado del significado de la palabra Chinelo es la de Francisco Domínguez[1] quien investigó, un poco, a los chinelos del carnaval de Tepoztlán en 1933.


Francisco Domínguez, le pregunto a un habitante local


-¿Qué significa la palabra CHINELO?-


El poblador le dijo que la palabra chinelo derivaba de "zineloquie" y significaba "DISFRAZADO".


Chinelo significaba "disfrazado", según le contaron a Francisco Domínguez en Tepoztlán, en1933. 


Sin embargo, después, otra persona investigó el significado y dice que chinelo viene del náhuatl "tzineloa" (movimiento de caderas). Lo cual sería cierto, si solo movieran las caderas y si

hubiera algún documento antiguo pero no lo hay, o si hubiera un acuerdo general de la población nativa. Cómo no lo hay, esa definición viene del exterior.


Además, ¿qué necesidad había de cambiarle el nombre a la danza de huehuentzes a chinelo?


Habiendo tantos nombres bonitos, ponerle "tzineloa", no suena como a nombre de danza.


La palabra "chinelo" significa: "disfrazado exótico". Pero, remontémonos a lo que le dijeron a Francisco Domínguez, en el año de 1933.


📢¿QUE SIGNIFICABA ZINELOQUIE EN EL AÑO 1933?

Zineloquie es el plural de la palabra chinelos, los nahuaparlantes así pluralizan. Por ejemplo:


CHINELO / ZINELOQUE/ chinelo/chinelos (disfrazados exóticos)

Muchas palabras nahuas se pluralizan así:


HUEHUE / HUEHUESTIQUES / viejito/viejitos.


HUTZILIN / Huitzitziques /colibrí/colibrís.


CHINELO / ZINELOQUIE/

chinelo/ (chineloques) / disfrazados carnavaleros exóticos, pomposos y chuscos.


Cuando Francisco Domínguez fue a Tepoztlán en 1933 la mayoría de la población hablaban náhuatl, según el censo de 1940.


Es probable que Francisco Domínguez no le haya entendido a los pobladores de Tepoztlán y solo pluralizaron la palabra "chinelo" a "zineloquie".


Los tepoztecos hablaban náhuatl en 1933, ellos debieron haber dado el significado de chinelo como: "movimiento de caderas" a Francisco Domínguez, y no lo hicieron.


Una de tres, no lo hicieron porque:


1. ¿Los tepoztecos de 1933 no sabían qué significaba la palabra Chinelo?


2. ¿O sabían y se lo ocultaron? 


3. ¿O chinelo significa disfrazado?


Para intentar encontrar el origen del vocablo, "chinelo", hay que ubicarnos en la época:


🛑 🎊🎉CHINA POBLANA O CHINELA🎊🎉🛑

Si "china poblana", significaba: mujer con traje exótico, bonito y pomposo, luego entonces, CHINUELA o CHINELA POBLANA aludía a una mujer con traje exótico de menor valor, chusco y risible.


Luego, si cambios de género a la palabra CHINELA, ¡sorpresa! Aparece la palabra CHINELO, se les apodó <chinelos> por sus ropajes y disfraces exóticos y chuscos.


Nosotros no lo entendemos hoy, porque vivimos en una época distinta pero hay que ubicarnos en cómo hablaban en el siglo XIX y principios del XX.


🤡China poblana y chinelo morelense. Disfrazados exóticos 🤡


En esa época hablaban así, inventaban palabras, como ahorita se siguen inventando palabras, por ejemplo: "Fifís".


En esa época a las disfrazadas exóticos les decía en chinas o chinelas.


Existía el teatro chinesco, el carnaval chinesco, el baile de máscaras chinescas, etcétera.


📢TERMINACIÓN: -UELO.😲

La terminación -uelo es diminutivo despectivo.


Por ejemplo: Hombrezuelo, arroyuelo, chicuelo, pobrezuelo, dictadorzuelo, mozuelo, escritorzuelo, riachuelo, pañuelo, polluelo, plazuela, castañuela, pequeñuelo y... "chinuelo" (chinelo para más fácil).


En pocas palabras, el chinelo morelense es un disfrazado exótico, como la china poblana es otra disfrazada exótica.


En esa época, hablaban con ese lenguaje coloquial. Era la jerga familiar de las masas trabajadoras.


Algunos alegarán que es una hipótesis, porque igual podrían decirle: "chinuelo" en vez chinelo.


Pero, ¿yo les preguntaría a ustedes que es más fácil pronunciar chinuelo, o chinelo, chinuela o chinela?


⚓🛶LOS CHINESCOS TURCOS MUSULMANES 🛶⚓


En el el siglo XIX, las palabras: chinesco, chinesca, chino, china, y por extensión chinelo y chinela, no solo fueron modas que venían de China, a cualquier cosa rara o exótica se le decía chino, china, chinesco o chinesca". 


Por ejemplo, los disfraces de china poblana y chinelo morelense, son exóticos y chinescos.


Como coincidencia, en aquella época, los turcos otomanos musulmanes tenían un instrumento musical que se llamaba "chinesco".


Incluso, todavía en las islas Canarias, España, se usa, como se usó en Latinoamérica, la palabra "chinesco" en la vida cotidiana y por supuesto, en los carnavales.


Los chinelos descienden de los moros turcos. Todas las evidencias lo remontan a los moros musulmanes. 


🛑🤡EL CHINELO. BUFÓN DE LA DANZA DE LOS MOROS TURCOS MUSULMANES 🤡🛑


Son tres hipótesis juntas, ambas se complementan y ambas dicen casi lo mismo.


1. Una es que, un foráneo vino a pasar las fiestas de Navidad en Totolapan, él conocía el estilo de carnaval chinesco con disfraces túrquicos y se lo enseñó a los lugareños que ya organizaban el carnaval desde antes.


Los lugareños, adoptaron ese estilo turco musulmán, y confundieron la palabra chinesco con chinelos. Eso pasó por el año 1900 ca.


2. Otra hipótesis es que el "chinelo" era un personaje chusco que agitaba la bandera del batallón de la danza de los 12 pares de Francia de TOTOLAPAN. O sea que al vasallo que agitaba la bandera le llamaban "chinelo".


Quizá, un personaje llamado chinelo acompañaba a la danza comedia de los 12 pares de Francia, agitando la bandera.


3. El Chinelo surgió una época de transición, cuando la danza de moros y cristianos se estaba convirtiendo en danza de apaches o aztecas contra españoles, en ese periodo de transición surge el Chinelo, porque la gente se quería disfrazar de aztecas (apaches contra españoles) y no sabía cómo y resultó el Chinelo.


Por eso, aunque el chinelo viste como moro turco, no se sabe a ciencia cierta, si viene directamente los moros o si antes hubo un eslabón que fueron los aztecas o apaches, un eslabón intermedio entre moros musulmanes y chinelos.


Los chinelos, originalmente iba a ser un batallón de la danza de los moros túrquicos, pero se adaptó mejor al carnaval, y como era algo exótico pues se le denominó con la palabra coloquial: "chinelo" ( traducción: disfrazado exótico).


En pocas palabras los chinelos vienen de los moros turcos musulmanes.


🛑EVOLUCIÓN DEL CHINELO🛑

Moros turcos y doce pares de Francia >>se convirtieron en>> aztecas o apaches contra españoles >> se convirtieron en>> chinelos.


Moros turcos y doce pares de Francia >se convirtieron en >> chinelos.


La mutación de moros musulmanes y doce pares de Francia a chinelos no es un caso único en el carnaval de Tlayacapán y Totolapan. En los altos de Morelos hay más casos de mutaciones, ejemplos:


· En Tetela del volcán, mutaron de moros turcos a sayones.


· En Yecapixtla, mutaron de moros a matacueros.


· En Totolapan los 12 pares de Francia se mantuvieron ( pero es probable que en TOTOLAPAN haya surgido el Chinelo y de allí se fue, casi de inmediato al pueblo vecino de Tlayacapan).


· Desde Tlayacapan se regaron los chinelos, después de la Revolución Mexicana a: Atlatlahucan, Yautepec, Tepoztlán, Cocoyoc, etcétera. En algunos casos convivieron moros y chinelos, pero la suerte estaba echada los moros iban a ser desplazados.


⭐🍀CASOS SIMILARES LEJANOS: Huejotzingo y San Miguel Atlapulco, Puebla ⭐🍀

En otros pueblos, también pasó algo similar.


Por ejemplo en San Miguel Atlapulco, Puebla se reutiliza el mismo disfraz de los 12 pares de Francia para celebrar el carnaval.


. En Huejotzingo, Puebla mutaron de batalla de moros turcos y 12 pares de Francia a batalla entre mexicanos y franceses. Incluso, el disfraz de un personaje de Huejotzingo, conocido como ZAPADOR se parece mucho al chinelo.


Pues como se mencionó antes, después de la independencia de México había necesidad de justificar la nacionalidad mexicana. Así que se cambiaron los símbolos.


 Algo similar pasa en el presente, cuando los trajes de los chinelos se adornan con imágenes de Quetzalcóatl, Tláloc, Huichilopochtli, Tezcatlipoca, etcétera.


🛑🗣️ TEPOZTLÁN HABLÓ NÁHUATL🗣️🛑

Regresando al tema, de acuerdo con el censo de 1940, no habían ni un solo municipio del estado de Morelos que no hablara náhuatl.


Sobresalían Tetela del Volcán con el 59.48% de la población total del municipio.


En segundo lugar estuvo Tepoztlán,

58.18%.


En tercer lugar Tlalnepantla, 55.97%; Puente de Ixtla, 33.52%.


También había otros pueblos de la zona como: Totolapan, 24.25%; Tlayacapan, 22.55%; 


Es decir, en el año 1940, casi el 60% de la población de Tepoztlán solo hablaban náhuatl. Y el resto hablaba dos idiomas español y náhuatl, solo muy pocos hablaban español.


Es probable que en realidad casi todos hablaran náhuatl, una mínima parte de la población hablaba solo español, pues en esa época, se trataba de ocultar la existencia de los nahuaparlantes.


El gobierno promovió, como una manera de unificar a los mexicanos, el aprendizaje uniforme el idioma español en las escuelas y por eso el idioma náhuatl se fue perdiendo, aprender idioma español ofrecía grandes ventajas para afrontar la vida. 


Al contrario, hablar náhuatl fue mal visto y fue considerado como signo de retraso. Así que la gran mayoría dejó de hablarlo.


🗣️IDIOMA NÁHUATL 🗣️

El idioma náhuatl se fue perdiendo poco a poco, para el censo del año de 1940, solo el 59% de la población del municipio de Tepoztlán lo hablaban.


Una gran parte de la población fueron bilingües. Del resto, unos entendían pero no hablaban.


Unos hablaron una mezcolanza de náhuatl y español, que podríamos denominar ««nahuañol»».


El ««nahuañol»» es una especie de idioma mezclado como el spanglish o portuñol, pero esa es otra historia.


Regresando al tema del chinelo, si los tepoztecos le dijeron a Francisco Domínguez, en 1933, que chinelo significa disfrazado, es porque eso significaba.


Aunque, Francisco Domínguez, entendió mal a los habitantes de Tepoztlán en 1933, cuando le dijieron que Chinelo en plural nahualizado se dice: Chineloque (Tzineloquie), lo cual es correcto porque así se pluraliza en náhuatl.


Chinelo significa disfrazado.


🥳🕺¿CHINELO SIGNIFICA DISFRAZADO EXÓTICO CARNAVALESCO?🥳🕺


El investigador folklórico Francisco Domínguez dijo en el año 1933 que, en Tepoztlán la palabra chinelos aludía al disfraz. Por lo tanto, si la gente de la época, que hablaba náhuatl, lo entendían así, es porque eso significaba, hasta nahualizaron la palabra chinelo, al pluralizarla como zineloquie (chineloque).


O, también es probable que no supieran qué significaba la palabra Chinelo porque el chinelo sea una versión carnavalesca de los moros turcos.


Es probable que, los de Tepoztlán no supieran darle más información a Fernando Domínguez del significado porque allí no surgió el brinco del chinelo, el chinelo surgió en Tlayacapan o Totolapan.


🎭🧥CHINELO: DISFRAZADO EXÓTICO CARNAVALESCO 🎭🧥

Hasta hoy, no se ha encontrado una relación entre alguna palabra náhuatl parecida a "chinelo" con disfrazado. Sin embargo, es evidente que tod@s reconocen a los chinelos por su disfraz, luego entonces, la palabra chinelo significa: DISFRAZADO EXÓTICO CARNAVALESCO DEL ESTADO DE MORELOS.


Además, como se mencionó antes, a la china poblana la reconocen por su vestimenta, lo mismo pasa con el chino o chinelo morelense.


Aún no se conoce la fecha exacta del origen del chinelo, pues la mención más antigua de esta data del año 1909, en Totolapan. 


⭐⭐¿TOTOLAPAN, CUNA DEL CHINELO?⭐⭐


Es probable que, en 1908ca, el chinelo haya surgido primero en TOTOLAPA, vecino pueblo de de TLAYACAPÁN y de allí se lo llevaron a Tlayacapan, PERO ESO SE PUBLICARÁ EN OTRO TEXTO, LA PRÓXIMA SEMANA.


Los de Tlayacapan volvieron famoso al Chinelo y lo dispersaron.


⭐ SIGNIFICADO DE LA PALABRA HUEHUENCHE⭐

La palabra huehuenche proviene de huehuetzin que significa venerables ancianos.


Aunque es probable que la danza comedia de los huehuenches venga de la palabra CUECUECHTZIN.


📢TRADUCCIÓN 1.

*Wēwe'tsin, respetable anciano, viejito (con cariño y respeto).

*Kwekwechtsin, desvergonzado, travieso, osado, burlón (pero con afecto).


📢TRADUCCIÓN 2.

Huehuetzin (respetable anciano)

Cuecuechtzin (desvergonzado, travieso, pero con respeto).


⭐🛑👴🧓🤡"HUEHUETZIN Y CUECUECHTZIN"🛑👴🧓🤡⭐

Kwēkwēch proviene del verbo -kwekwechoa, aterrorizar.


Es como un juego de palabras porque la palabra desvergonzado y travieso se parece a la palabra viejito.


⭐🍀LA DANZA DE LOS HUEHUENCHES ⭐🍀

La danza comedia de los huehuenches es de origen colonial, ridiculizaba a las clases altas y gobernantes españoles, engalanados con sombreros emplumados, capas, e indumentaria lujosa.


La aristocracia gobernante española con ropajes extravagantes de colores llamativos fue objeto de burla por las clases dominadas. Inclusive llegaron a apodar al séquito oligarca como la comparsa de los ⭐huehuenches⭐[2].


Los huehuenches ya existían en distintas regiones del país de México, en Nicaragua y otros países de centroamérica, a principios del siglo XIX. Eran tan populares por los años 1870, que la palabra ⭐huehuenche⭐ era sinónimo de ⭐DANZANTE CHISTOSO⭐[3].


No obstante, los huehuenches no son antecedentes directos de los chinelos, pues si lo hubiesen sido conservarían su mismo nombre. ¿Por qué cambiar el nombre de una tradición si no había necesidad? Los nombres de las tradiciones se cambian cuando son difíciles de pronunciar, la palabra huehuenche o Cuecuechtche no presenta esa dificulta.


🧓 DANZA DE LOS VIEJITOS 👴

Más, si nos remontamos al significado de la etimología: huehuentzin (viejito).


Los chinelos no se parecen a la DANZA DE LOS VIEJITOS porque los viejitos tienen el pelo blanco y se auxilian de un bastón para bailar. Su música, indumentaria, coreografía, escenificación es distinta.


Por eso, no son huehuenches (viejitos) son cuecuechtches (desvergonzados, traviesos). Pero ese tema se verá en otra ocasión.


Regresando al tema, los chinelos aparecieron en una época de la historia cuando surgieron las “chinas poblanas”. La palabra chinelos alude a su indumentaria pomposa. 


La palabra chinelo viene del disfraz exótico de los danzantes. Son como los chinos morelenses, por eso les apodaron chinelos.


⭐🛑♾️MÁS PRUEBAS♾️⭐🛑


Son demasiadas las pruebas que sostienen que los chinelos vienen de los moros turcos musulmanes que podríamos escribir todo un libro, y cada vez surgen más pruebas, por allí es el camino, citaremos solo algunas:


🌍GEOGRAFÍA 🌍

Si vemos el mapa de las danzas tradicionales, veremos que desde el Noreste de Morelos llegando al Estado de México y Puebla, hay un montón de 12 pares de Francia y de repente se encuentran con un muro de Chinelos, y ya no hay 12 pares de Francia, después continuan hacia el Noroeste de Morelos, más danzas de 12 pares de Francia en el Estado de México.


A simple vista se nota que en esa región de TLAYACAPAN, TOTOLAPAN y alrededores, hubo una mutación de la danza de los 12 pares de Francia.


SEMEJANZAS

MOROS TURCOS/ CHINELOS


1. Máscaras barbonas /


2. Máscaras con ojos claros /


3. Portan sombrero turco musulmán/


4. Portan capa /


5. Los chinelos de Tlayacapan visten trajes con franjas azules /


6. Se adornan similar /


7. Musicalizan con banda de viento /


8. Llevan bordadas imágenes religiosas en sus indumentarias /


9. Sus trajes son de terciopelo o manta/


10. Sus indumentarias se parecen mucho en ambos (MOROS TURCOS y CHINELOS).


11. Tienen algunos sones musicales similares.


12. Los chinelos, al inicio tenían los mismos colores azules y rojos en su bandera, como los moros musulmanes.


13. Los chinelos antiguos peleaban como si fueran moros turcos vs cristianos, o apaches contra españoles.


14. Usan similar traje o dominó.


🛑🧥🎊TRAJE DE CHINELO 🎉🛑🧥

Como la economía siempre ha estado difícil para nosotros, las clases populares y trabajadoras, pues a alguien se le ocurrió reutilizar el traje de moro turco musulmán para bailar el carnaval.


📜 MANUSCRITO DE 1872📜

En Tlayacapan tienen un documento el año 1872, sin embargo, "Carnaval no es lo mismo que Chinelo", puede haber chinelo sin carnaval y puede haber carnaval sin chinelo, de hecho, hay en México y el mundo cientos de carnavales sin chinelos. 

_________

 El documento que algunos mencionan de Tlayacapan del año 1872, dice que en Tlayacapan había carnaval, no dicen que en Tlayacapan había Chinelo.

___________


Chinelo y carnaval no eran lo mismo. Hoy sí son lo mismo en la región, pero el Chinelo no nació con el carnaval, el Chinelo surgió después.


🧥🧣LA CAPA SE ACHICA🧥🧣

Con el paso del tiempo también la capa de los chinelos se encogió, pero antes, fue igual a las capas de los moros mahometanos y de los doce pares de Francia.


El Chinelo mueve hombros, caderas y hombros, achicó su capa para que se mueva y se luzca más.


El chinelo antes usaban capa como moro musulmán, así empezaron, ahora ya lo modernizaron. Hoy usan capita para que se mueva más.


🎉🎊TRAJE CALUROSO🎊🎉🧥🧣🧥🧣

Además, el disfraz del batallón de los chinelos no podían haber sido diseñado en lugares cálidos porque es un traje caluroso, por lo cual también es probable que hayan surgido en TOTOLAPAN, pueblo vecino de Tlayacapán, en donde celebraban la navidad, con chinelos, en diciembre de 1909. Aunque también es probable que hayan llevado los chinelos desde Tlayacapan porque está cerquita.


⭐⛄ ÉXITO ☃️⭐

La versión carnavalesca de los 12 pares de Francia o moros túrquicos musulmanes, fue conocida como los chinelos y fue un éxito: la música, el atuendo, el baile, todo era contagioso y festivo y la innovación se regó a los demás pueblos vecinos de Tepoztlán, Atlatlahucan, Yautepec, etcétera.


El Chinelo había llegado para quedarse.


Si los chinelos fueron inventados en el año 1909, tuvieron que esperar que pasara la Revolución Mexicana, los inventores del chinelo, quizá se habían muerto en la revolución y nadie sabía qué significaba "Chinelo" ni donde provenía el brinco, pero fue una bomba, fue un hit de popularidad en esa región carnavalera.


♾️CONCLUSIÓN ♾️

La gente, sin querer o queriendo, "carnavaleó" la danza de los 12 pares de Francia y moros turcos creyentes del Islam, en el año 1909ca.


De hecho, en sus primeros años, convivieron: la danza de los moros turcos y cristianos con el recién inventado brinco del chinelo.


Sea como fuere, una comparsa carnavalesca de TLAYACAPAN o TOTOLAPAN quiso disfrazarse de un batallón de moros turcos para su carnaval.


Llevaban color azul en su vestimenta y en su bandera, porque la danza de los 12 pares de Francia van vestidos de color azul y agitan una bandera azul.


Y los disfraces de los herejes moros turcos musulmanes son de color rojo y y portan una bandera roja.


De hecho, la comparsa más antigua de Tlayacapan, la "Comparsa La Unión" porta una bandera azul cómo los doce pares de Francia.


Por último, quizá, las comparsas se querían disfrazar de aztecas (apaches vs españoles) pero como solo conocían a los moros turcos le salió el disfraz de los chinelos.


Porque como mencionamos antes, los chinelos surgieron en una época de transición de las "morismas" a danzas más nacionalistas como los aztecas y apaches.


9























BIBLIOGRAFÍA


««Densidad de la población de habla indígena en la República Mexicana»».(Por entidades federativas y municipios, conforme al censo de 1940), prólogo de Alfonso Caso e introducción de Manuel Germán Parra. Memorias del Instituto Nacional Indigenista, v. 1. núm. l. México, 1950, p. 56.


Domínguez, Francisco, Investigación folklórica en México. Materiales, volumen I, México, SEP-INBA, 1933.


De algunas palabras de la traducción del náhuatl: Eliezer Oliver, entre otros nahuatlatos, conversación.


✧✧✧✧✰✰


««»»

Leer más historias en: http://axochiapancultural.blogspot.com

✰✰✰

✰✰✰

http://danzadelostecuanes.blogspot.com

☆🌟«Casa de Cultura Tecuani Organización Civil»ðŸŒŸ☆

            🌟 ««Consejo de Cronistas de la región limítrofe Sur Morelos y Puebla»»ðŸŒŸ

✰✰✰✰

#Danzas #danzatradicional #danzastradicionales #fiestaspatronales #fiestastradicionales.

#chinelos #Tepoztlán #Tlayacapan #Cocoyoc #Yautepec#Atlatlahucan #cuautla #cuernavaca #morelos #brincodelchinelo #chinelos #chinelos #carnaval #carnavales #fiesta #disfraces #máscaras #origendelchinelo #altosdemorelos #huehuenches #huehuenchada #gueguenses #Cuecuechtzin #Huejotzingo #CarnavaldeHuejotzingo #morosycristianos #12paresdeFrancia #morisma#otomanos #musulmanossunies #turcosotomanos #imperiootomano #islam #musulmanes #mahometanos #gorroturco






No hay comentarios:

Publicar un comentario

Libro de tecuanes jaguares