Ir al contenido principal

Origen de la palabra MALINCHE: Tercera Hipótesis

 Origen de la palabra MALINCHE: Tercera Hipótesis

Por Óscar Cortés Palma 



Una de las hipótesis sobre el origen de la palabra "MALINCHE" es que proviene del término "Marino".


Se cree que, como Hernán Cortés venía del mar, los nativos lo llamaban "señor Malinche", cuya traducción al español podría ser "Señor don Marinerito". De hecho, el apellido "Marín" también se asocia con el término "mar".


La evolución de la palabra podría ser la siguiente:


Marino + tzin (sufijo de respeto)


Malino + tzin


Malin-tzin


Malin-chi


Malin-che


Malintzin, Malinchi, Malinche.


Así, "Malintzin" o "Malinche" significaría "Señor don Marinerito".


Nota curiosa: La traductora indígena que acompañó a Cortés, también era conocida como Malinche porque su nombre era Marina:


Marina + tzin


Malina + tzin


Malin-tzin


Malin-chi


Malin-che


Malintzin, Malinchi, Malinche.


En este caso, "Malintzin" sería "Señora doña Marinerita".


---


La combinación de palabras es algo común


Desde el primer contacto entre los idiomas náhuatl y español, se comenzaron a mezclar palabras, dando lugar a nuevas formas. A continuación, algunos ejemplos:


La palabra XIAPURARO, que significa "apúrate", proviene del prefijo náhuatl "XI-" (prefijo imperativo) y la palabra española "apuraro" (*apurarse* en español mexicano).


Xi + apuraro


Xiapuraro


"Apúrate más rápido".


Otro ejemplo es XOLALPAN, que significa "sobre el solar o calle".


Solar + pan (sufijo náhuatl que significa "en")


Xolarpan


Xolalpan, Jolalpan.


"En el solar o en el pueblo".


Este fenómeno de combinación de palabras también se puede observar en otros ejemplos como:


Tlacualero (de tlacua "comer" + sufijo español "lero").


Tsouastlero (de tsouastle "trampa" + sufijo español "ero").


Estas mezclas de náhuatl y español refuerzan la hipótesis de que, en el contacto entre ambas lenguas, se crearon nuevas palabras, al igual que el spanglish surgido del contacto entre inglés y español, o el nahuañol entre náhuatl y español.


---


Para finalizar, es importante aclarar que este escrito no pretende defender a Cortés en ningún sentido, ya que fue responsable de grandes abusos, explotación, genocidio, violencia y crímenes contra la humanidad.


Nuestra intención es explorar por qué los nativos llamaban a Cortés "señor MALINCHE" en lugar de "señor Cortés" o "señor Hernán-che". Aunque el propio Bernal Díaz del Castillo, soldado de Cortés, mencionó que esto podría ser porque él siempre estaba acompañado de su traductora, "la malinche", creemos que es valioso investigar otras posibilidades.


---


Texto: Óscar Cortés Palma

Consejo de Cronistas de la región limítrofe Sur Morelos y Puebla - Casa de Cultura Tekwanis, Organización Civil.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Máscaras de tecuanes - jaguares

Máscaras de tecuanis - jaguares Por Óscar Cortés Palma Los tecuanes tienen máscaras, muchas de ellas están bien elaboradas como las que confeccionan los artesanos mascareros Álvarez Miranda de Netzahualcóyotl, Chino Márquez de Acatlán de Osorio, Florentino Sorela de Tetelpa,  o las máscaras de tecuanes de Zitlala, Olinalá, Chilapa, Huamuxtiitlán, Alpuyeca, Coatetelco, Xoxocotla, por citar solo algunas. Y todas esas máscaras son de diferentes materiales, algunas son de cuero de res, otras de tzompantle, o colorín, otras de papel maché, otras de madera, otras de sombreros de palma, otras de trapo, etcétera.  A continuación se presentan algunas máscaras de tecuanes (jaguares) algunas tienen  la lengua por fuera y los colmillos terroríficos. Estas máscaras son realizadas artesanalmente por las personas que participan en estas danzas comedias rituales tradicionales de las fiestas patronales de las  parroquias de la región centro-sur de México, el territorio s...

La tradición de los tlacololeros. Una danza comedia festiva mexicana con máscaras de jaguar y viejitos cazadores chistosos

La tradición de los tlacololeros. Una danza comedia festiva mexicana con máscaras de jaguares y viejitos cazadores chistosos. Por  Óscar Cortés Palma En el centro del estado de Guerrero, en los municipios de Eduardo Neri, Leonardo Bravo, Chilpancingo, Chilapa, Mochitlán, Tixtla, Tecoanapa y  Zitlala es  actuada, cada año, en la fiesta patronal de los pueblos, la danza comedia ritual tradicional de los tlacololeros, una  Cerca de tlacololeros, se baila una variante,  la danza comedia ritual de los capoteros del municipio de Quechultenango, ambas, tlacololeros y capoteros son muy parecidas, se puede decir que son casi idénticas y que solo se diferencían en el nombre. La danza comedia festiva de los tlacololeros es una variante de los tecuanes, tejorones, lobitos y tlaminques. Ambas danzas comedias rituales (tlacololeros y tecuanis) representa de forma cómica la cacería de un tekuani (palabra náhuatl para designar al tigre,...

Máscaras de Tecuanes

Máscaras de Tecuanes Por Óscar Cortés Palma A continuación, se comparten algunas máscaras de tecuanis (jaguares), máscaras elaboradas artesanalmente por los pobladores que participan en la actuación y permanencia de estas danzas comedias rituales tradicionales de las fiestas religioso patronales, son bailadas en las fiestas patronales de los pueblos de la región suriana del centro-sur de México. 1.-Máscara de tecuanis de Xoxocotla, Morelos. 2.-Máscara del tecuani de Acatlán de Osorio, Puebla. 3.-Máscara del tecuán de Olinalá, Guerrero. 4.-Máscara del tekuan de Alpuyeca, Morelos. 5.-Máscara del tekuani de Olinalá, Guerrero. 6.-Máscara de tecuane de Tetelpa, Morelos. 7.-Máscara del tecuani de Chipancingo, Guerrero. 1.-Máscara de los tecuanis de Xoxocotla, Morelos. 2.-Máscara del tecuán de Acatlán de Osorio, Puebla. 3.-Máscara de los tecuanis de Olinalá, Guerrero. 4.-Máscara de los tecuanes de Alpuyeca, Morelos. 5.-Máscara de los...